Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility

Παρουσίαση/Προβολή

Εικόνα επιλογής

Μετάφραση και Μεταφραστικά Εργαλεία [Translation Technology]

(ΓΕ 121) -  Ραφαέλλα Αθανασιάδη

Περιγραφή Μαθήματος

This elective introduces the area of translation technology and provides a basic overview of the importance of translation technology in the translation industry. The elective is divided between theory (35%) and practice (65%), as the aim of this course is not only for the students to comprehend the complexity of using translation technology but also to be able to implement their newfound knowledge in real-life scenarios. In addition, a distinction will be drawn between Computer-Assisted Translation (CAT) tools and Machine Translation (MT) tools. By the end of the course, students will be able to a) create projects, b) use translation resources, c) analyse and provide quotes, d) translate by using CAT tools, e) export target documents in different environments and f) employ various post-editing techniques.

Ημερομηνία δημιουργίας

Δευτέρα 11 Μαρτίου 2024

  • Course Syllabus

    Week 1

    Translation Technology in the translator’s workflow

    Week 2

    Computer-assisted translation (CAT) tools vs Machine translation (MT) tools

    Week 3

    Desktop-based CAT tools ( memoQ) - (theoretical and practical sessions)

    Week 4

    Different types of translation documents in memoQ [filters] and the concept of Tags - (practical session)

    Week 5

    Translation memories and Quoting (memoQ) - (practical session)

    Week 6

    Translating with MemoQ with the help of Termbases & Creating Quality assurance reports (practical session)

    Week 7

    Cloud-based CAT tools (How to use XTM) - (theoretical and practical sessions)

    Week 8

    Different types of translation documents in XTM [filters] and the concept of Tags - (practical session)

    Week 9

    Translation memories and Quoting (XTM) - (practical session)

    Week 10

    Translating with XTM with the help of Termbases & Creating Quality assurance reports (practical session)

    Week 11

    Mid-term [in-class examination of the theoretical component of translation technology + various aspects of the 1 CAT software]

    Week 12

    Machine Translation tools: The development of Machine Translation & Post-editing

    Week 13

    Linguistic considerations in post-editing

    Instructors

    Please contact rathan@enl.uoa.gr if you require any assistance.